Tuesday, June 9, 2009

Japanese Unit 8 Lesson 5

[ Verbs:
yokogiru = to cross
aruku = walk
kakaru = to hang, be suspended
nobiru = to stretch (noboru = to climb)
wataru= to cross (warau = to laugh)
haku = to sweep (hairu = to enter)
horu = to dig
iru = to be]

kuruma wa toori o hashitte arimasu:
The car is running on the street.
kuruma wa toori ni chuusha shite arimasu: The car is parked on the street.
hitobito wa hodoo ni tatte imasu: Everyone's standing on the sidewalk.
hitobito wa hodoo o aruite imasu: Everyone's walking on the street.

kuruma wa toori ni arimasu: The car is on the street.
kuruma wa koosoku dooro ni arimasu: The car is on the highway.
hashi wa koosoku dooro o yokogitte imasu: The bridge is crossing the highway.
hashi wa mizu no ue ni kakatte imasu: The bridge is stretching over the water.

nihon no hashi wa dooro no ue o yokogitte imasu: Two bridges are crossing over the street.
ki no aida ni nobiru dooro o kuruma ga hashitte imasu: Between the trees on the stretching road a car runs.
dooro wa ie no hoo ni nobite imasu: The road stretches beside the house.
dooro wa yama no hoo ni nobite imasu: The road stretches beside the mountain.

hitobito wa senro o watatte imasu: Everyone's crossing the track.
hitobito wa senro no yoko ni tatte imasu: Everyone's standing on the side of the tracks.
otokonohito wa toori o watatte imasu: The man is crossing the street.
otokonohito wa toori ni tatte imasu: The man is standing on the street.

dono hito tachi ga hodoo de jitensha ni notte imasu ka: Which group of people are riding bikes on the sidewalk?
dono hito tachi ga dooro de jitensha ni notte imasu ka: Which group of people are riding bikes on the street?
nanninka no hito ga uma ni notte imasu.hodoo demo uma ni notte inaishi, dooro demo uma ni notte imasen: Some people are riding horses. They are not riding horses on the street or on the road.
dono hito tachi ga hodoo ni ite nannimo notte imasen ka: Which group of people o n the sidewalk are not riding anything?

tori wa hodoo o watatte imasu: The birds are crossing the sidewalk.
hodoo niwa daremo imasen: No one is on the sidewalk.
otokonohito wa jitensha de toori o watatte imasu: The man is crossing the street using a bike.
otokonohito wa kurumaisu de toori o watatte imasu: The man is crossing the street using a wheelchair.

tori wa aruite hodoo o watatte imasu: The birds are walking across the sidewalk.
kare wa hashitte toori o watatte imasu: He is running across the street.
kare wa jitensha ni notte toori o watatte imasu: He is riding a bike across the street.
kare wa kurumaisu de toori o wattate imasu: He is crossing the street using a wheelchair.

futatsu no tatemono no aida ni roji ga arimasu: Between the two buildings is an alleyway.
senro wa toori no ue o yokogitte imasu: The tracks are crossing over the street.
basu wa hodoo no ueo hashitte imasu: The bus is running over the sidewalk.
basu wa hashi no ue o hashitte imasu: The bus is running on the bridge.

otokonohito wa hooki de toori o haite imasu: The man is sweeping the street with a broom.
torakutaa wa dooro o haite imasu:
The tractor is sweeping the street.
otokonohito wa toori ni ana o hotte imasu: The man is digging a hole in the street.
kikai wa toori ni ana o hotte imasu: The machine is digging a hole in the street.

dooro wa jitensha ni notte iru hito de ippai desu: The road is full of people riding bikes.
toori wa hashitte iru hito de ippai desu: The street is full of people running.
toori niwa hotondo daremo imasen: There's mostly no one on the street.
hodoo wa hito de ippai desu: The sidewalk is full of people.

No comments: